他的目光被一个在角落里独自玩耍的少nVx1引住了。她的褐sE头发随风飘拂,身穿朴素的羊毛上衣,戴着束腰带缠在环绕式裙摆的外面。她靠在一个柱式围栏上,低声地自言自语,眼睛盯着月亮的方向。在这场合,她是唯一一个没有被撒拉弗金翅膀所x1引的人。
乌鲁卡基那轻轻拍了拍那少nV的肩膀,带着调皮的微笑说:「嘿!姑娘,看你这副表情,这祭典是不是让你感到无趣枯燥了呢?」
那人转过身来,乌鲁卡基那瞬间被那份宛如晨露般的朴实无华的美所折服。然而,那人用和她头发一样褐sE的深邃眸子懒洋洋地打量着这个陌生人,说:「你在说什麽呢,我可不是nV孩子啊!」
乌鲁卡基那听到那是个低沈的男青年的声音,顿时知道自己看错了,有些羞涩地说:「啊,抱歉,我……我误会了。」
「等等!」那青年突然瞪大了眼睛,如同凝视深渊般地盯着乌鲁卡基那,然後又叹了一口气。他惊讶的神情尚未完全散去,带着苦涩和悲伤的语气自言自语道:「为什麽……为什麽我看不到你的未来?」
「怎麽了,你在说什麽?」乌鲁卡基那不解地问。
那青年露出一个苦笑,说:「哦,没什麽。我只是觉得这祭典实在是乏味至极。」
乌鲁卡基那伸出手,热情地说:「我是乌鲁卡基那,很高兴遇见你。请问,你叫什麽名字呢?」
那青年微微一笑,伸出手与乌鲁卡基那握在一起,回答道:「我叫欣。」
注解区:
乌鲁卡基那:Urukagina,乌鲁卡基那是苏美尔城邦拉格什的统治者
赫乌索:H?éwsōs,原始印欧语中「黎明」一词,这里後来希腊语福斯否洛斯古希腊语:Φωσφ?ρο?,英语:Phosphorus,字面意思是发光者的词源,是希腊神话中的一个提坦,启明星黎明时出现的金星之神
拉格什:Lagash,苏美尔城邦,位於今天伊拉克境内铁罗Telloh,在幼发拉底河与底格里斯河相汇处的西北
阿莫尔鲁:Amurru,是一位美索不达米亚神,他与草原和畜牧业联系在一起,但他逐渐发展出其他功能,被称为山神,好战的天气神和神圣的驱魔师,在阿卡德语中有西方的含义,对应赫斯珀洛斯古希腊语:?σπερο?,英语:Hesperus,字面意思为h昏,西方,他是希腊神话中的一个提坦,太白星h昏时出现的金星,在汉语中称为长庚星之神
拉尔萨:英语:Larsa,是苏美重要的城邦之一,位於乌鲁克东南方25公里的区域
杆:rod,约为12m,古近东测距系统的最小单位
基什:即启什苏美尔语:Ki?,阿卡德语:ki??atu,英语:Kish是古代苏美尔城邦。位於今伊拉克中部的乌哈亚米尔遗址Tell-Uhaymir附近,距巴bl遗址东12公里,巴格达以南80公里
能力使:即能天使希腊语转写:Exusiai,拉丁语:Potestates,英语:Powers见於伯多禄前书三章22节及厄弗所书一章21节,天主教译作异能者或异能天使,中三级子的阶级中的第六等级
大统领司:即主天使英语:Dominions,拉丁语:Dominationes,希腊语转写:Kyriotētes;以上均为复数形式见於哥罗森书一章16节及厄弗所书一章21节,天主教译作宰制者或宰制天使,基督新教译作主治的,东正教译作统权天使,该天使属於第二级第一等九级中的第四等级
纳皮里沙:Napirisha线X埃兰语转写:Napirri?a是来自鞍山地区的艾拉姆人神,至少在西元前3000年末是安山王国的主要神灵,他的名字的意思是伟大的-?a上帝纳皮尔
基里沙:Kiririsha,艾拉姆语:伟大的nV士是埃兰崇拜的主要nV神
执政官:即权天使希腊语转写:Archai,拉丁语:Principatūs,英语:Principalities见於哥罗森书一章16节及厄弗所书一章21节,天主教译作率领者,基督新教译作执政的,东正教译作宰制天使,第三级第一等天使,其工作为掌管保卫国家,并决定人世间的统治者,政治、军事、经济等都是其自掌管的范围
卢伽尔安达:英语:Luganda,约西元前24世纪前後在位拉格什国王,恩nEnG塔尔西之子
洪班:Humban,一位埃兰神,在最早的来源中得到了证实,保留了有关埃兰宗教的资讯,但似乎只是在新艾拉姆时期才变得重要起来,其中许多国王都有神学的名字来称呼他
上座者:即座天使英语:Thrones,亦称Ophanim、Galgalim;拉丁语:Thronus,复数形式Throni见於哥罗森书一章16节,天主教译作上座者或上座天使
基路伯:希伯来语:?????k?rūv,拉丁语:Cherub;音译新教作基路伯、天主教音译作革鲁宾、天主教意译作普智天使,东正教音译作赫儒文;东正教意译作智鉴天使;复数:希伯来语:???????;Cherubim;音译基路冰是超自然的生命T,屡次在旧约和新约·启示录提及,旧约将之描述有翅膀、服从上帝的天使
狮鹫:狮鹫兽古希腊语:γρ?φων是一种流行於西亚到地中海一带的传说生物,也称格里芬、鹰头狮、狮鸟等,它拥有狮子的身T及鹰的头、喙和翅膀。因为狮子和鹰分别称雄於陆地和天空,鹰头狮被视为强大、尊贵的象徵
杜姆齐德:杜木兹Dumuzi或杜姆齐德Dumuzid,被称为牧人神,产生于苏美尔巴德·提b拉城,牧人神杜木兹也是苏美尔文学中系列史诗的主题,但他也出现在一些描述乌鲁克国王的碑牌中,国王清单中显示他的称号是渔夫杜木兹德,是一个传说在洪水过後的某个时期
欣:Sin,又作南纳、纳兹纳尔苏美尔语:D?E?.KI,DNANNA、祖恩古阿卡德语:Su''''en、苏因古亚述语,是阿卡德、亚述和巴bl等美索不达米亚神话中月神,南纳Nanna是苏美尔之神,恩利勒和宁利勒Ninlil的长子,并演变为闪族神话中的欣
【本章阅读完毕,; 】