返回

伊斯特里亚

关灯
护眼
第七十三章伊苏斯战役
书签 上一页 目录 下一章 书架

「那是一种强烈的,强烈的迷离……在那个瞬间,我仿佛能够感受到我曾经历过这一切,所有这一切的征战、策略和变化……我能感受到它们的终点,这让我隐约地知晓未来的方向,命运的轨迹;b如今天在那河畔,在我冲锋的时候,我知道我会活下来。我知道自己不会Si在这里,因为还不是时候……所以我没有恐惧。」

赫费斯提翁点点头:「可能这就是那些智者一直探讨的,关於天赋的本质吧……」

那日之後,伊苏斯的大胜使叙利亚和黎凡特的各城市很快地向亚历山大投降,马其顿人继续南下,占领一座座港口,为要迫使阿契美尼德的舰队解散;然而在腓尼基,一座临海的岛屿城市泰尔,却只是口头的归顺,但拒绝亚历山大进入城内,并将马其顿派上岛去谈判的使者杀Si投海。

这使得亚历山大不得不开始着手对这座海岛进行围城战,他下令兴建一道从陆地延伸过去的长堤,连接到小岛上,企图利用投石机破坏城墙,但工程在接近尾声的时候被敌人SaO扰而无法完工;亚历山大又用木头建了两座可以移动的攻城塔,用兽皮遮盖,用床弩武装,但泰尔人又用烧着的大火船将它们撞毁。

亚历山大只得考虑重新使用舰船,他开始重新招募海军。

海拉斯带来了二十艘战舰,腓尼基城邦带来了八十艘,塞浦路斯人也押宝马其顿,率一百二十艘战舰投奔相助。就这样,亚历山大用海军封锁了泰尔南北的两个港口,并命令制造更多投石机,安置在舰船上,靠近岛屿,对城墙展开攻击;然而泰尔人也用城内的投石机反击,使马其顿人难以接近城墙,加上泰尔人往城墙边的海上扔了大批石头,这些石头在水面下阻碍马其顿战舰的靠近,并且很难进行清理。马其顿人就从堤道上拉了长绳,扣住水面下的那些石头,把它们从海中清出,让船只可以接近城墙下。

泰尔人又在战船上披上铁甲,当马其顿舰队於近处抛锚停泊时,泰尔的铁甲战船冲向马其顿舰队,并把锚索砍断。亚历山大立刻如法Pa0制,武装了一些铁甲战舰来进行反制。泰尔人就改派潜水夫来切断马其顿舰队的锚索,於是马其顿人又改用铁索,让泰尔的潜水夫无计可施。

泰尔知道再这样下去,他们必败无疑,於是选择趁亚历山大在陆地上休息的时候,率舰队向那些停靠在岸边的马其顿盟军舰队进行突袭,当他们靠近的时候,才发现亚历山大就在船上,於是迅速遭到反击而灭亡。泰尔人失去舰队的掩护,城墙很快被攻破。

亚历山大在这里花了七个月之久,当他们胜利之後,就继续沿着海岸线南下,沿途城镇接连投降,直至到了进入埃及的门户加沙时,当地的执政官雇佣了一支阿拉伯佣军,并准备要依靠加沙牢固的城墙坚守。因为它座落在高岗上,马其顿军的投石机无法利用平S的石弹来轰击城墙,於是亚历山大命人在较易攻破的南段城外堆了一道土冈,把投石机推上去使用。

这时城内阿拉伯部队大举出动,企图烧毁这些投石机,亚历山大立即率领近卫队前去支持,虽然抵挡住了敌人的攻势,但亚历山大也在战斗中再次负伤。

他被士兵擡回营账,经过包紮,血止住了。在床榻上,他想到了解决当下困境的方法:「不要浪费了我们在泰尔时用的所有投石机,把它们都从海上运过来吧;让士兵把土冈宽度扩大,环绕全城,把所有的投石机架好,就开始对城墙轰击。」

士兵们按他说的做了,还连夜偷偷地挖地道来掏空墙基,使城墙下陷崩塌;白天,当城墙被投石机攻击,就轰然倒塌。接着,马其顿军开始进行猛攻,但城内守军奋力抵抗,直到第四次时才攻陷。

加沙沦陷,阿契美尼德王後斯妲特拉在难产後Si去,亚历山大给予她隆重的厚葬。

皇帝听说後,立即送来了求和信,那上面写道:「我感激你善待我的家人,我愿把幼发拉底河以西所有土地拱手相让,我愿送上三万银器,还愿把我的nV儿帕瑞萨娣丝公主许配给你;请把我其他的家人还给我,并请你结束这场战争……」

亚历山大不予理会。帕曼纽就说:「他已经非常慷慨了,如果我是亚历山大,就会同意这些条件,停止战争。」

亚历山大便说:「我也很希望我是帕曼纽,那我也必然会这麽办……只可惜我有我的誓言在身。」

从加沙向东到埃及的一路上,他们不再遇到任何阻拦,因为埃及人已经从自己的内部推翻了亲波斯人的权贵阶层,所以他们视亚历山大为他们的解放者。

当他到达孟菲斯的时候,就被加冕为了新的埃及法老。亚历山大又从那里北上,到了尼罗河口处,他仰望大海说道:「整座海洋的每一个港口都被我们占领了,现在,是时候到内陆去找科多曼努斯皇帝做最後的了结了。」

临走的时候,几个好友站在海滩上,回忆在老师亚里士多德的学堂上课时的岁月。

亚历山大手指西北方向的海域,说道:「你们看,海的那边就是我们的家乡,你们相信我们已经走了这样远的路了吗?赫费斯提翁、托勒密,你们是否还记得老师说过的话,很显然他欺骗了我们,他曾说除了海拉斯以外的世界,都是愚昧、无知且荒芜的。但你们都看过孟菲斯的那些宏伟建筑、神庙和雕像了……他们有着和我们完全不同的信仰、神话和艺术……我深深地陶醉和沈迷在其中;并且,就是这里的人为了记录下知识而发明了莎草纸,让这片国度充满文明、智慧和神秘的气息,可惜我并不懂他们的语言……」

这时候,年轻的国王叫仆人拿些谷粒过来,然後蹲下来,在地上摆出一个图案:「你们看,如果从这里修建堤道,连接到那边的小岛上,那这里就可以成为一座天然的海港。

「到那时,我们从这里登船,几个星期就能回到家乡去……到那时,这里会成为一座巨大的海港城市。也许这里就是那座我父亲生前所承诺的,以我的名字命名的城市的最後选址处……我要在这里建立世界上最大的图书馆,搜集来自全地上的文献,建立超越雅典的学园和研究院……

「请忘记咱们老师的那些片面之词吧!赫费斯提翁,我们要把眼界打开,无论是埃及、黎凡特还是巴bl尼亚,这个世界b我们要想象的大得多,民族和文化也丰富的多;也许关於这世界的真相就藏在某个地方,某个遥远的地方,某个庙宇或是神殿之中,只是我们还没有到达那里!托勒密,这座城市,如果它能把我们找到的知识都汇集起来,那这里就将成为我们的希望之城……虽然不知道这工作需要多久,但是现在的我已经能想象到那一天到来时的样子了……」

注解区:

托罗斯山脉:土耳其语:TorosDa?r?,土耳其中南部主要山脉,位於安纳托利亚高原边缘,西起安塔利亚以北的埃伊尔迪尔湖

奇里乞亚:希腊语:Κιλικ?α、土耳其语:Kilikya,又译基利家新教、基里基雅天主教,也被称作小亚美尼亚,位於今日土耳其东南部的小亚细亚半岛,赛普勒斯以北,东至旁非利亚

塔尔苏斯:土耳其语:Tarsus,又译大数、塔尔索,位於今日土耳其的小亚细亚半岛的东南部,位於托鲁斯山脉之下、西德奴斯河流往地中海的出海口,现属於梅尔辛省。是罗马帝国时期基利家省的首府、使徒保罗的出生地

科多曼努斯:annus,即大流士三世,大流士三世古希腊语:Δαρε?ο?;英语:DariusIII;前380年-前330年,是波斯阿契美尼德帝国最後一任国王,希腊人称他为科多曼努斯annus,而巴bl人称他原名为阿塔沙塔Artashata,统治时间从前336年-前330年,是阿塔薛西斯二世的侄孙

索乔伊:Sochoi,大流士三世在伊苏斯战役前将军队驻紮在叙利亚隘口东北方向的一个小镇的名字

伊苏斯:Issus或Issos,古希腊语:?σσ??或?σσο?,是一个古老的定居点,横跨小皮纳鲁斯河PinarusRiver,几米宽的快速融水流,位於航海困难的内陆山脉之上,耸立在土耳其哈塔伊省以东,靠近叙利亚边境

迈利昂得鲁斯:Myriandus,是地中海亚历山大贝上的一个古老的腓尼基港口.它的废墟位於土耳其南部的现代城市伊斯肯德l附近

阿曼诺斯山:Amanus,即努尔山脉土耳其语:NurDa?r?,古称阿曼诺斯山古希腊语:?μαν??,是土耳其的山脉,位於该国中南部伊斯肯德l湾以东,处於托鲁斯山脉东端

持盾卫队:Hypaspists,古希腊语:?πασπιστ??,直译为携盾者。是亚历山大大帝时期的马其顿禁卫步兵,因其JiNg锐善战而知名

西绪甘碧丝:?-前323年,她是波斯阿契美尼德王朝阿尔塔薛西斯二世的nV儿,也是大流士三世的母亲,亚历山大是西绪甘碧丝的义子,在伊苏斯战役中被亚历山大俘虏後,她受到亚历山大良好的照顾,亚历山大也称她为母亲斯妲特拉:Stateira,是波斯的一位王后,是阿契美尼德王朝波斯大流士三世的妻子,可能是她丈夫的妹妹

帕瑞萨娣丝:ParysatisII,帕瑞萨娣丝二世希腊语:Παρ?σατι?,为波斯阿契美尼德王朝阿尔塔薛西斯三世的nV儿,之後在前324年的苏萨集T婚礼中嫁给亚历山大大帝。她可能在亚历山大逝世後,被亚历山大第一任妻子洛葛仙妮娜所杀

泰尔:Tyre,位於地中海东部沿岸,为古代海洋贸易的中心,今属黎巴nEnG,基督教的和合本《圣经》译本翻译为推罗

孟菲斯:Memphis,孟斐斯或孟菲斯阿拉伯语:?????;埃及阿拉伯语:?????;希腊语:Μ?μφι?曾是诺姆─阿纳赫奇的都城,也是下埃及的第一个诺姆,它的遗迹在拉希纳村附近,位於开罗南方20公里处

【本章阅读完毕,; 】

书签 上一页 目录 下一章 书架

道侣太多怎么办(gl np) 她是被攻略的年级第一(NPH) 骨欲(古言/骨科/sc) 嫁裟(克系修仙,伪NPH) 【特殊传说同人】爱恋的醒悟II(第五部) 恋综男嘉宾都是我前任(NPH) 霓虹灯後 他的母狗 秘密(父女) 【ABO/SM】姐姐的小狗