娄晓娥看着许大茂扭曲的脸,心下无可奈何。
“看明白是怎么回事了吗?”三大爷躺在床上问三大妈。
“什么怎么回事,不就是许大茂挑事,搅和傻柱的婚事,这么混蛋的事也就他能做的出来。”三大妈替傻柱不忿。
“许大茂是搅和了,但是傻柱为什么不让于莉进咱家或在咱家门口等着,就不怕晚上不安全吗?”三大爷看老伴不开窍,提出关键问题。
“你是说?嘶……”三大妈不可思议,“傻柱有那脑子?”
“傻柱变了,好像明白了很多,而且也不犯浑了,你想想自打他眼睛好了后,他除过打许大茂,还跟谁犯过浑?”三大爷接着引导。
三大妈想了好半天:“你说的对,他最近确实跟谁都没有犯过浑,只不过他很少跟院子里的人说话,我就没怎么在意,估计别人也一样,老闫还是你明察秋毫。”
“成语别乱用。不过,没关系,反正咱们也没得罪过他,今天给他作证也算攒一份人情。”三大爷算计着。
“别算了,傻柱都找到媳妇了,你明一定找到尤婆子把解成的事说定了。”
“是了,我明天一早不去钓鱼了,就去找她。”
第二天,于莉早早的就来到了四合院,和雨水一起把傻柱的房子里里外外的打扫个干净,连床下死角都没放过,傻柱瞧媳妇忙,手里也没闲,搭手抬柜子搬床收拾重的东西,然后就准备饭菜,把后勤搞好,不能让人饿着。
吃完饭,于莉又要听故事,雨水昨天也听嫂子讲了那两个故事,凑热闹也要听。
傻柱一时半会想不到什么有趣的故事,就问两个姑娘:“我说过沉船的故事跟梁山伯和祝英台相似,那你们也听过了天池化龙的故事,觉得这个故事里和你们之前听过的故事有什么相似的吗?”
两个人一个高中毕业一个正在上很难考的中专,可以说学习都不错,想了半天也没明白傻柱的意思,局限在了惯性思维中了。
“丑小鸭变白天鹅的故事你们都读过吧。”
“嗯,读过度过,前几年 叶君健先生 翻译的《安徒生童话全集》里的一个故事。”
(请读者们记住每一个为我们带来好故事的前辈先生)
“那么天池化龙和丑小鸭有没有相似的地方?”
“哦,都是从丑或者被人嫌弃之后变成常人无法企及的事物。”于莉毕竟经过“梁祝”的熏陶。
“那么几个蛋颜色不同,为什么都在一个巢穴,又和什么故事相同?”
“难道是鸠占鹊巢?”雨水也反应过来了。
“对,就是用的鸠占鹊巢。”傻柱说话时瞥了一眼窗外洗衣服的秦淮茹,“还能想到别的吗?”
姑嫂两人都摇摇头。
“龙为什么要鸠占鹊巢,为什么刚开始丑要到天池才能化成金龙,是不是因为他们被诅咒了。”傻柱继续讲,“那出自《格林童话》的青蛙王子的故事,不就是被诅咒后化解嘛。可能我国很早也有关于诅咒的故事,不过我不知道,只能用《格林童话》里的故事举例。”
(1934 年上海商务印书馆出版了时在同济大学图书馆任职的魏以新先生在一名德国教授欧特曼 (wilhelm ot hmer) 的帮助下翻译的《格林童话全集》,这也是中国第一本格林童话全集。现在市面上还有一版《格林童话全集》是1993杨武能先生翻译由南京译林出版社发行的,建国后全新版的中译本。